Pages

February 03, 2009

PPSMI...

Apabila terbaca artikel mengenai PPSMI (Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris ), teringat perbualan melalui telefon bersama seorang teman yang sama-sama menuntut ketika mengambil KPLI.

Saya : Apa khabar? Macam mana kerja, mengajar subjek apa?

Kawan : Khabar baik…pening-pening…

Saya :
Kenapa?

Kawan : Yelah, cubalah bayangkan sekarang ni kena aku kena mengajar Sains
Tingkatan 5 dalam Bahasa Inggeris pulak tu, last sekali aku belajar Sains masa
Tingkatan 5 dulu tu pun dalam Bahasa Malaysia. Mana tak peningnya…(kawan
saya
ni ambil kursus civil eng. masa degree)

Saya :
Yelah, dah jadi cikgu ni kenalah serba boleh dengan apa-apa subjek pun.

Kawan :
Budak-budak ni bukannya faham sangat walaupun dah mula dari Tingkatan 3 lagi.
Mana nak fikir pasal subjek, nak fikir pasal budak-budak lagi.

Itulah antara dilema guru hari ini. Terutama yang melibatkan mata pelajaran Sains dan Matematik. Sejak dilaksanakan enam tahun lalu iaitu pada tahun 2003, banyak pihak telah menyatakan bantahan termasuk cendiakawan, pencinta bahasa ,NGO dan yang lainnya. Saya pun tak bersetuju dengan perlaksaan PPSMI ni, selain membebankan guru dan murid, ianya juga tidak membudayakan Bahasa Malaysia sebagai bahasa ilmu. Banyak kajian mendapati para saintis terkemuka lahir dari pengajian sains dan matematik dalam bahasa ibunda mereka sendiri seperti di China, Rusia dan Perancis. Perlaksanaan yang seolah-olah melepaskan batuk ditangga, pelajar-pelajar terutamanya dari kawasan pendalaman menjadi mangsa. Mereka mungkin cemerlang bagi subjek Bahasa Inggeris tapi tidak untuk Sains dan Matematik.

Namun rakyat Malaysia yang sememangnya terkenal dengan budi bahasa yang tinggi dan menghormati orang lain, contoh terdekat yang boleh dilihat, bila tiba saja di KLIA, maka kedengaranlah pengumuman dalam pelbagai bahasa bagi kemudahan orang ramai. Kalau dulu cuma Bahasa Malaysia dan Bahasa Inggeris, tahun lepas sesampai saja di KLIA dah jadi empat bahasa, termasuk Mandarin dan Bahasa Arab. Ni masih di Saudi ke dah sampai Malaysia, mesra pengguna ...jika airport di Saudi tak pernah pula dengar announcement dalam Bahasa Malaysia walaupun saban tahun, bulan dan hari ada sahaja rakyat Malaysia yang menggunakan kemudahan tersebut. Kalau ada pun baru ni saya menziarahi Raudhah di Madinah tertera di papan tanda ejaannya dalam Bahasa Malaysia tapi bila baca bunyinya jadi bahasa Indonesia, takpalahkan asalkan faham dari tak faham langsung. Perasaan yang berbunga-bunga apabila negara lain menggunakan bahasa ibunda kita. Dan kalau ada pun penjual-penjual di kedai-kedai sekitar Masjidil Haram dan Masjid Nabawi, mari! mari! murah! Ye ye siti nurhaliza! Hmm..bagus strategik pemasaran mereka ni. Namun tak terbayang berbunga-bunganya jika di airport Jeddah ada pengumuman dalam Bahasa Malaysia!

Memang ada pro dan kontranya. Jika benar nak menerapkan Bahasa Inggeris kepada pelajar-pelajar supaya boleh bersaing diperingkat global, banyak cara boleh dilakukan. Bukanlah maknanya menolak penguasaan Bahasa Inggeris malah di dalam islam sendiri dituntut supaya umatnya menuntut ilmu, termasuklah menguasai pelbagai bahasa supaya mudah melaksanakan tugas penyampaian ilmu dan dakwah.

Itu pendiriannya, walaupun anak saya sekarang ni mengaji Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris. Di sekolah tiada pilihan, sebagai satu-satunya rakyat Malaysia perbualan seharian juga di dalam Bahasa Inggeris. Seharusnya saya gembira, mudah bagi mereka apabila kembali ke Malaysia namun sekiranya memorandum yang akan di serahkan pada Mac depan berjaya, bermakna saya pula perlu terjemahkan Sains dan Matematik ke dalam Bahasa Malaysia untuk anak-anak. Namun sebagai rakyat Malaysia perlu untuk saya memartabatkan bahasa kebangsaan. Bahasa yang telah menongkah arus menundukkan penjajah dan memerdekakan tanah melayu.

Bahasa Jiwa Bangsa.

No comments: